Quantcast
Channel: خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين :: نسخه کامل
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13249

در حال ترجمه کار جدیدی از دو خبرنگار هستم

$
0
0
پرویز شهدی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از کتاب تازه‌ای که در دست نگارش دارد خبر داد و گفت: در حال ترجمه کتابی  درباره ماتادورها یا گاوبازهای اسپانیایی هستم. این کتاب نوشته لاری کالینز و دومینیک لاپیر است. این دو نویسندگان محبوب من هستند. مترجم «پاک‌کن‌ها» درباره سابقه ادبی این دو نویسنده گفت: لاری کالینز خبرنگار و مستند نویس آمریکایی است و لاپیر هم یک نویسنده فرانسوی است.  این دو با همکاری یکدیگر قبلاً هم چند کتاب به نام‌های: «آیا پاریس می‌سوزد»، «اوه اورشلیم»، «شهرشادی» و «آزادی در نیمه شب» را نوشته‌اند. لاری کالینز  مدتی برای خبرگزاری یونایتدپرس اینترنشنال در پاریس و رم و خاورمیانه کار کرده و مدتی هم در حوادث جهان غرب به عنوان خبرنگار یونایتدپرس، و مجله نیوزویک کار می‌کرد. «دومینیک لاپیر»  هم مدتی به کار خبرنگاری روزنامه‌ها مشغول بود و  از این تجربیات خود هفت کتاب دیگر منتشر کرد که همگی درباره ماجرای این روزها بودند. مترجم «دژ» درباره موضوعات غالب این نویسندگان در کتاب‌های مشترک خود عنوان کرد: این دو به دلیل تجربیات خبرنگاری خود در کتاب‌هایشان هم رویکردی مستندگونه دارند. به عنوان مثال در کتاب« آزادی در نیمه‌شب» به شرح مبارزات گاندی پرداخته‌اند. در کتاب « آیا پاریس می‌سوزد؟» به شرح دستور هیتلر به فرمانده پاریس مبنی بر بمب‌گذاری در این شهر می‌پردازد.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 13249

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>